-
1 scampare
scampare v.tr.1 ( salvare) to save, to rescue, to deliver: lo scampai dalla rovina, I saved him from ruin; scampare qlcu. dalla morte, to save s.o. from death // Dio ci scampi!, God forbid!2 ( evitare) to avoid; to escape: scampare un pericolo, to escape a danger; scampare la prigione, to avoid prison // l'hai scampata bella, you've had a narrow escape (o a narrow squeak o a close shave) // l'ho scampata per miracolo, I had a miraculous escape (o I survived by miracle)◆ v. intr.1 ( sfuggire a un rischio) to escape (sthg.); to survive (sthg.), to come* through (sthg.): scampare alla punizione, to escape punishment; scampare alla morte, to escape death; scampare a un terremoto, to come through (o to survive) an earthquake; è scampato per miracolo all'attentato, he miraculously survived the assassination attempt* * *[skam'pare]1. vt(pericolo) to escapescamparla bella — to have a lucky o narrow escape
2. viscampare (a qc) — (pericolo, morte) to survive (sth), escape (sth)
pochi scamparono al disastro — few people were untouched o unaffected by the disaster
* * *[skam'pare] 1.verbo transitivo2) (salvarsi)scamparla — to survive, to come* out alive
2.scamparla bella — to have a narrow escape o a close shave
scampare a — to escape [morte, malattia]; to survive [ disastro]
••Dio ce ne scampi e liberi! — God o heaven forbid!
* * *scampare/skam'pare/ [1]2 (salvarsi) scamparla to survive, to come* out alive; scamparla bella to have a narrow escape o a close shaveDio ce ne scampi e liberi! God o heaven forbid! -
2 scampare
scampare v. ( scàmpo) I. intr. (aus. essere) 1. échapper (a à; aus. avoir), réchapper (a de; aus. avoir): scampare al massacro échapper au massacre. 2. (rifugiarsi, fuggire) se réfugier. II. tr. 1. (sfuggire, evitare) éviter, échapper à: è riuscito a scampare la prigione il a réussi à éviter la prison; scampare la morte échapper à la mort. 2. ( rar) ( salvare) sauver: gli amici lo scamparono dal fallimento ses amis l'ont sauvé de la faillite. -
3 scampare
scampare 1. vt спасать( от опасности, от смерти) scamparla bella -- благополучно отделаться 2. vi (e) 1) (da, a) спасаться, избегать опасности scampare (d)alla malattia -- избежать болезни 2) находить приют <убежище> -
4 scampare
scampare 1. vt спасать (от опасности, от смерти) scamparla bella — благополучно отделаться 2. vi (e) 1) (da, a) спасаться, избегать опасности scampare (d)alla malattia — избежать болезни 2) находить приют <убежище> -
5 scampare a
-
6 scampare
scamparescampare [skam'pa:re]I verbo intransitivo essereentkommen, entrinnenII verbo transitivo avereretten; scamparla familiare davonkommenDizionario italiano-tedesco > scampare
7 scampare
1.1) спасти2) избежать, спастись••2. вспом. esserel'hai scampata bella! — тебе повезло!, ты дёшево отделался!
избежать, спастись* * *гл.общ. находить приют, находить убежище, спасать (от опасности, от смерти), избегать, избегать опасности, спасаться8 scampàre
v 1) спасявам се, избавям се: scampàre ad un pericolo спасявам се от опасност; 2) избягвам, отървавам: scampàre un incidente избягвам катастрофа.9 scampare
[skam'pare]1. vt(pericolo) to escapescamparla bella — to have a lucky o narrow escape
2. viscampare (a qc) — (pericolo, morte) to survive (sth), escape (sth)
pochi scamparono al disastro — few people were untouched o unaffected by the disaster
10 SCAMPARE
11 scampare
1. vtспасать (от опасности, смерти)scamparla bella — благополучно отделаться2. vi (e)scampare (d)alla malattia — избежать болезни•Syn:12 scampare
v.i.1.1) (salvarsi) уцелеть, не пострадать, спастись, остаться в живых (живым и невредимым)2) (evitare) избежать + gen.2.•◆
Dio ce ne scampi e liberi! — Боже упаси и помилуй!13 scampare alla strage
гл.общ. спастись от избиенияИтальяно-русский универсальный словарь > scampare alla strage
14 scampare arla bella
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > scampare arla bella
15 scampare con la fuga
гл.общ. спастись бегствомИтальяно-русский универсальный словарь > scampare con la fuga
16 sfuggire
( scampare) escape (a from)mi è sfuggito di mente it slipped my mind* * *sfuggire v. intr.1 to escape (s.o., sthg.), to slip (sthg.): sfuggire a un attentato, to escape an attempt on one's life; il capo della banda è riuscito a sfuggire alla giustizia, the leader of the gang managed to get off scot-free (o away with it); mi è sfuggito il suo nome, his name has slipped my mind (o escaped me); mi sfuggì di mano, it slipped out of my hands; non lasciarti sfuggire quest'occasione, don't miss this opportunity (o don't let this opportunity slip); nulla sfugge alla sua mente perspicace, nothing escapes his quick mind; mi è proprio sfuggito che ieri era il tuo compleanno, it completely slipped my mind that it was your birthday yesterday; sfuggire alla morte, a un castigo, to escape death, a punishment; sfuggire all'attenzione di qlcu., to escape s.o.'s notice (o to pass unnoticed) // sfuggire per un pelo, to escape by the skin of one's teeth (o to have a narrow escape)2 (di parola, scappar di bocca) to escape (s.o.): gli sfuggirono cose che non avrebbe dovuto dire, he let out (o blurted out) things he should not have said; non gli è sfuggita una sola parola, not a single word escaped him (o he didn't let out a single word)◆ v.tr. to avoid; to shun: sfuggire il pericolo, to avoid danger; sfuggire una responsabilità, to get out of a responsibility; tutti lo sfuggono, everyone avoids him.* * *[sfud'dʒire] 1.1) (sottrarsi)sfuggire a — to escape, to dodge, to elude [inseguitore, cacciatore]; to avoid [ incidente]; to escape [morte, arresto, pericolo]; to dodge [ giustizia]; to elude [ controllo]
2) (scappare, scivolare)sfuggire di mano — [ oggetto] to slip out of one's hand; fig. to get out of hand
lasciarsi sfuggire — fig. to let out [segreto, bestemmia, parola]; to miss out on, to let slip [opportunità, affare]; to miss, to overlook [errore, particolare]
non gli sfugge proprio niente, vero? — he doesn't miss a thing, does he?
gli è sfuggito che — it slipped his notice o attention that
2.il suo nome mi sfugge — her name eludes o escapes me
* * *sfuggire/sfud'dʒire/ [3](aus. essere)1 (sottrarsi) sfuggire a to escape, to dodge, to elude [inseguitore, cacciatore]; to avoid [ incidente]; to escape [morte, arresto, pericolo]; to dodge [ giustizia]; to elude [ controllo]2 (scappare, scivolare) sfuggire di mano [ oggetto] to slip out of one's hand; fig. to get out of hand; lasciarsi sfuggire fig. to let out [segreto, bestemmia, parola]; to miss out on, to let slip [opportunità, affare]; to miss, to overlook [errore, particolare]; mi sono sfuggite le ultime parole che hai detto I didn't get the final words you said; sono sfuggiti alcuni errori a few errors have slipped through; non gli sfugge proprio niente, vero? he doesn't miss a thing, does he? gli è sfuggito che it slipped his notice o attention that; sfuggire all'attenzione to pass unnoticed3 (non ricordare) il suo nome mi sfugge her name eludes o escapes me; mi era sfuggito di mente che it had slipped my mind thatto elude [domanda, sguardo]; to shun, to avoid [ persona].17 -M760
карт. отделаться легким проигрышем.18 спастись
salvarsi, scampare (da), porsi in salvoспастись от смерти — scampare alla morteспастись от скуки — vincere / ammazzare la noiaему не удалось спастись — non è riuscito a salvarsi / scamparla19 scampato
scampato agg.1 ( salvo, sfuggito a un rischio) saved, rescued, surviving: i passeggeri scampati al disastro, the survivors of the disaster2 ( evitato) avoided; escaped // ringraziamo Dio per lo scampato pericolo, let us thank God for saving us from the danger◆ s.m. survivor: gli scampati al naufragio, the survivors of the shipwreck.* * *[skam'pato] 1.participio passato scampare2.3.scampato pericolo — close shave, lucky escape
sostantivo maschile* * *scampato/skam'pato/→ scampareII aggettivoscampato pericolo close shave, lucky escapeIII sostantivo m.gli -i al terremoto the survivors of the earthquake.20 PELLE
f- P1013 —- P1017 —pelle d'oca (или di cappone, di gallina)
- P1020 —gli vien la pelle d'oca (или di cappone, di gallina)
— см. - O684- P1022 —- P1023 —— см. -A608- P1025 —— amici per la pelle
— см. -A607- P1026 —— см. - F900— occhi a fior di pelle
— см. - F900a— см. - L53— avere le lagrime in pelle
— см. - L54ossa e pelle (тж. tutto pelle e ossa)
— см. - O684— см. - D323— см. - N230— см. - P2062non capire nella pelle da...
— см. - C661— см. - C2446— см. - P1066- P1038 —— см. - P1107— см. - C3034- P1048 —— см. - P1055- P1062 —— см. - C1001- P1066 —vendere la pelle dell'orso (prima d'ammazzarlo или d'averlo ucciso, di pigliarlo) (тж. dividere la pelle dell'orso)
- P1069 —chi non sa scorticare, intacca la pelle
- P1070 —a chi salva la pelle, la carne rimette
malattia alla pelle, salute alle budelle
— см. - M171o mula o pelle (тж. о pelle o mula)
— см. - M2145- P1074 —prima di vender la pelle conviene ammazzar l'orso (тж. non si vende la pelle prima che s'ammazzi l'orso)
СтраницыСм. также в других словарях:
scampare — [der. di campo, col pref. s (nel sign. 3)]. ■ v. intr. (aus. essere ) [uscire salvo da un grave pericolo, da un male e sim. con le prep. da o, più spesso, a : s. alla morte, a un naufragio ; s. da una malattia ] ▶◀ eludere (∅), evitare (∅),… … Enciclopedia Italiana
scampare — scam·pà·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (essere) AU sottrarsi, sfuggire, spec. a un pericolo, un male e sim.: scampare da una grave malattia, scampare alla morte Sinonimi: sfuggire, sottrarsi. 2. v.intr. (essere) BU trovare rifugio: scampare in… … Dizionario italiano
scampare — {{hw}}{{scampare}}{{/hw}}A v. tr. Salvare da un male, da un grave pericolo e sim.: scampare qlcu. dalla morte | Evitare un male, un grave pericolo: scampare le malattie, la morte | Scamparla, scamparla bella, scamparla per miracolo e sim., uscire … Enciclopedia di italiano
scampare — A v. tr. salvare, liberare, preservare, difendere, tutelare, proteggere, sottrarre □ (un male, un pericolo) evitare, scapolare, schivare, sfuggire CONTR. esporre, gettare □ incontrare B v. intr. (+ a, + da) uscire illeso, salvarsi, sottrarsi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
escampette — [ ɛskɑ̃pɛt ] n. f. • 1688; de escamper (fin XIVe); it. scampare « s enfuir », de campo « champ » ♦ Vx Fuite. Loc. « Prendre l escampette » (Furetière). Mod. Prendre la poudre d escampette : s enfuir, d … Encyclopédie Universelle
sfuggire — sfug·gì·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., evitare una o più persone, cercando di non avere contatti o rapporti con esse, allontanandosi velocemente o facendo di tutto per non incontrarle: sfuggire un conoscente poco gradito, sfuggire la folla… … Dizionario italiano
salvare — [lat. tardo salvare, der. di salvus salvo ]. ■ v. tr. 1. [sottrarre a un pericolo materiale o spirituale, spec. alla morte, anche con la prep. da del secondo arg.: s. qualcuno da sicura morte ] ▶◀ mettere in salvo, (non com.) scampare, [da una… … Enciclopedia Italiana
scappare — v. intr. 1. darsi alla fuga, fuggire □ svignarsela (fam.), evadere, uscire, filare, scantonare, scampare, sgusciare, sgattaiolare, dileguarsi, darsela a gambe, schizzare, alzare i tacchi, pigliare il volo CONTR. resistere, attaccare □ arrivare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
скампавея — [от итал. scampare спасать(ся) и via путь; прочь], военное быстроходное парусно гребное судно русского галерного флота XVIII в. Длина до 30 м, 1 2 мачты с треугольными парусами, до 18 пар вёсел, 1 3 пушки, до 150 человек экипажа и десанта.… … Энциклопедический словарь
escamper — ⇒ESCAMPER, verbe Région (sud de la France), fam. A. Emploi intrans. S esquiver, se retirer en grande hâte. (Quasi )synon. décamper, s enfuir. Ariane nous avait précédés sur le bateau, (...). Nous n attendions plus que Phèdre pour escamper (GIDE,… … Encyclopédie Universelle
scampo — 1scàm·po s.m. AU salvezza, liberazione da un pericolo, da un danno, da una situazione negativa e sim.; il mezzo, il modo per scampare: cercare scampo all aperto, trovare scampo nella fuga {{line}} {{/line}} DATA: 1310 12. ETIMO: der. di scampare … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский